Keine exakte Übersetzung gefunden für قبول الشحن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قبول الشحن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • According to the claimant, the buyer refused to accept the full shipment as there was a dispute as to the quality of part of the goods, but due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it could not procure the return of the shipment or travel to Qatar to resolve the issue with its buyer.
    وحسب صاحب المطالبة رفض المشتري قبول الشحنة بكاملها، ذلك أنه كان هناك نزاع بخصوص جودة جزء من السلع، ولكن تعذر عليه تأمين إرجاع الشحنة أو السفر إلى قطر لتسوية المسألة مع المشتري.
  • Since the general degree of acceptance of these shipping conventions is mainly related to their implementation by flag States, it is of paramount importance to note that States parties to these Conventions in all cases represent more than 90 per cent of the world's merchant fleet.
    ونظرا لأن مستوى القبول العام لاتفاقية الشحن هذه يرتبط أساسا بتنفيذها من قِـبل دول العالم فإن من المهم للغاية ملاحظة أن الدول الأطراف في هذه الاتفاقيات تمثل في جميع الأحوال أكثر من 90 في المائة من حجم الأسطول التجاري العالمي.
  • To help States substitute LEU for HEU, the Department of Energy of the United States had decided in 1996 to accept return shipments of fuel (either spent or fresh, both HEU and LEU) from reactors where a pledge had been made to shut down or convert before May 2006.
    وقال إنه لمساعدة الدول على استخدام اليورانيوم منخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم عالي التخصيب فإن إدارة الطاقة في الولايات المتحدة قررت في عام 1996 قبول إعادة شحنات الوقود (اليورانيوم عالي التخصيب واليورانيوم منخفض التخصيب المستنفَدان أو الطازجان) من المفاعلات التي قُدِّم تعهُّد بإغلاقها أو تحويلها قبل أيار/مايو 2006.
  • Given that no Kimberley Process certificates are being issued by Côte d'Ivoire and given that the Chair of the Kimberley Process has instructed Participants in the KPCS not to accept any shipments of rough diamonds with certificates issued by the authorities of Côte d'Ivoire, no rough diamonds from Côte d'Ivoire can currently be imported into the European Community.
    ولأن كوت ديفوار لا تصدر أي شهادات بموجب عملية كيمبرلي، وأن رئيس العملية أوعز إلى المشتركين فيها بعدم قبول أي شحنات من الماس الخام تصدر شهاداتها سلطات كوت ديفوار، لا يمكن حاليا استيراد أي ماس خام من كوت ديفوار إلى منطقة الجماعة الأوروبية.
  • Since Côte d'Ivoire does not issue Kimberley Process certificates and the Chair of the Kimberley Process has asked participants in the KPCS not to accept any shipment of rough diamonds accompanied by certificates issued by the Ivorian authorities, no rough diamond from Côte d'Ivoire may currently be imported into the European Community.
    ونظرا إلى أن كوت ديفوار لا تُصٍِْدر أية شهادات بموجب عملية كمبرلي، وأن رئيس العملية طلب إلى المشاركين فيها عدم قبول أية شحنات من الماس الخام تُصدر شهاداتها سلطات كوت ديفوار، فإنه لا يمكن حاليا استيراد الماس الخام من كوت ديفوار إلى منطقة الجماعة الأوروبية.
  • Given that no Kimberley Process certificates are being issued by Côte d'Ivoire and given that the Chair of the Kimberley Process has instructed participants in the KPCS not to accept any shipments of rough diamonds with certificates issued by the authorities of Côte d'Ivoire, no rough diamonds from Côte d'Ivoire can currently be imported into the European Community.
    ونظرا إلى عدم إصدار كوت ديفوار لأي شهادات منشأ في إطار عملية كيمبرلي ونظرا إلى أن رئيس عملية كيمبرلي قد أوعز المشتركين في نظام إصدار شهادات المنشأ التابع لعملية كيمبرلي عدم قبول أي شحنات من الماس الخام تكون سلطات كوت ديفوار قد أصدرت بشأنها شهادات منشأ، فلا يمكن حاليا للجماعة الأوروبية استيراد أي الماس خام من كوت ديفوار.
  • Subject to a joint analysis to be conducted by IMO, IAEA and the International Civil Aviation Organization, the majority of the reports contained therein concern carriers and port authorities' refusal to accept class 7 radioactive materials as required by their existing policy, while a small number of radioactive materials were accepted only for certain destinations.
    وتتعلق غالبية التقارير التي تشتمل عليها قاعدة البيانات، والتي تنتظر إجراء تحليلات مشتركة عليها من قبل المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الطيران المدني الدولي، بعمليات رفض أو قبول شركات الشحن وسلطات الموانئ للفئة 7 من المواد المشعة وفقا لسياستها السارية، بينما يجوز قبول عدد محدود من المواد المشعة المتجهة إلى مقاصد محددة.
  • Given that no Kimberley Process certificates are being issued by Côte d'Ivoire and given that the Chair of the Kimberley Process has instructed Participants in KPCS not to accept any shipments of rough diamonds with certificates issued by the authorities of Côte d'Ivoire, no rough diamonds from Côte d'Ivoire can currently be imported into the European Community.
    ونظرا لعدم إصدار كوت ديفوار شهادات في إطار نظام عملية كيمبرلي، وفي ضوء التعليمات الموجهة من رئيس عملية كيمبرلي للمشاركين في العملية بعدم قبول أية شحنات من الماس الخام مشفوعة بشهادات تصدرها السلطات في كوت ديفوار، لا يمكن حاليا استيراد أي شحنات من الماس الخام من كوت ديفوار إلى الجماعة الأوروبية.
  • These proposals include acceptance by shipping States of full responsibility and liability for compensation for any damage which may result directly or indirectly from transport of radioactive materials through the region; the assurance by those States that the highest possible safety standards are met; and the appropriate advanced notification and consultations by shipping States with States in the region through which the shipments pass, taking into account security considerations and the legitimate interests of Forum member countries.
    وتشمل هذه المقترحات قبول دول الشحن بكامل المسؤولية عن أي أضرار قد تنجم، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، عن نقل المواد المشعة عبر المنطقة وبالالتزام الكامل بالتعويض عن هذه الأضرار، والتأكيد من جانب هذه الدول على الإيفاء بأعلى معايير السلامة، وقيام دول الشحن مسبقا وعلى النحو الواجب، بإخطار دول المنطقة التي تمر عبرها الشحنات، والتشاور معها بشأن ذلك، مراعية في ذلك الاعتبارات الأمنية والمصالح المشروعة للبلدان الأعضاء في المنتدى.
  • But see CLOUT case No. 253 [Cantone del Ticino Tribunale d'appello, Switzerland, 15 January 1998] (acceptance of pre-shipment certificate showing proper quality of cocoa beans, for purposes of drawing on letter of credit, did not deprive the buyer of right to examine goods after delivery and to contest their quality) (see full text of the decision).
    إنما انظر قضية كلاوت رقم 253 [محكمة استناف كانتون Ticino ، سويسرا ، 15 كانون الثاني / يناير 1998] (إن قبول شهادة ما قبل الشحن تثبت أن نوعية حبوب الكاكاو ملائمة ، لأغراض صياغة خطاب اعتماد ، لم يحرم المشتري من حقه في فحص البضائع بعد التسليم والاعتراض على نوعيتها) (انظر النص الكامل للقرار).